검색결과 리스트
글
아주 구어적인 표현입니다.
"정신차리고 똑바로 해!"
라는 뜻이지요..(Try hard)
---------
어떤 아주머니가 아들이 형편없는 행동을 했을때.. 혼내면서, 정신 차리고 똑바로 행동하라고 하면서
'Pull your socks up!'
이라고 소리를 쳤답니다.
아이들이 양말을 안신었는데, 왜 양말을 올리라고 그러시지? 라고 어리둥절하고 있어서... 아주머니가 혼내려다가 웃고 넘어갔다고 하네요.
자~ 오늘 하루도~ Pull your socks up!!
'호주일기 > 호주 영어' 카테고리의 다른 글
| 음악프로의 관용적인 표현 (0) | 2008/06/16 |
|---|---|
| pull your socks up! = try hard (0) | 2008/06/12 |
| About time! = You are late. (0) | 2008/06/12 |
| Bloody :: 좋은 뜻일까? 나쁜 뜻일까? (0) | 2008/06/12 |
RECENT COMMENT